101 jolies phrases et proverbes italiens (vie et amour)

Ensuite, je vous laisse plus de 100 phrases italiennes de vie et d’amour, qui viennent du temps de la Rome antique. L'italien a une beauté et un charme particuliers et est souvent utilisé dans les arts et la musique. De plus, ces proverbes se sont répandus dans le monde entier et sont utilisés dans le cadre du langage commun.

Vous pouvez également être intéressé par ces phrases latines.

1-Celui qui persévère gagne - Chi las dura la vince.

2-Là où il y a une volonté, il y a une forme - Un chi vuole, modi non mancano.

3-Celui qui ne sait rien ne doute de rien - Cui niente sa, di niente dubita.

4-Ce qui doit être, sera - Che sarà sarà.

5-L'espoir me donne la vie - Speranza mi da vita.

6-Celui qui en sait plus parle moins - Chi più sa, meno parla.

7-Mieux vaut être seul que mal accompagné -È star meglio seule che mal accompagnato.

8-Celui qui aime, fait confiance - Chi aime, crois.

9-Pas de roses sans épines - Non v'è rosa senza spina.

10-Goutte par goutte de pierre porte - Une goccia une goccia s'incava la pietra.

11-Celui qui ne fait pas ça ne manque pas - Chi non fa, non falla.

12-Celui qui cherche le mal le trouve généralement - Chi proche du mal, du mal trova.

13-Bad Company amène les hommes à la potence - La mauvaise compagnie est quella che mena gli uomini alla forca.

14-Un bon auditeur, peu de mots - Un buon intenditor poche parole.

15-Là où il y a de la vie, il y a de l'espoir -Finché c'è vita c'è speranza.

16-Parlez bien, mais parlez peu - Parla bene, ma parla poco.

17-Mieux vaut ne rien avoir que de rien - È meglio signifie petit che niente.

18-Aidez-vous et Dieu vous aidera - Aiutati che Dio ti aiuta.

19-Dis-moi avec qui tu vas et je te dirai qui tu es - Dimmi avec chi vai, il t'a dit chi sei.

20-Petit à petit - petit à petit.

21-Construisez un pont en or pour un ennemi qui fuit - Un nemico che fugge, un pont d'or.

22-Pour diverses maladies, plusieurs remèdes - Ai mali estremi, mali rimedi.

23-Gardez la bouche fermée et les oreilles ouvertes -Odi, veti et tace, voi vivir en pace.

24 - Mieux vaut un maintenant que deux à l’avenir.

25-La paresse est la clé de la pauvreté - La pigrizia est la victoire de tous les jours.

26-Time to time - De tempo à tempo.

27-L'amour rend tous les hommes égaux - Love tutti fa uguali.

28-Aucune mouche ne pénètre dans la bouche fermée - Bisogna prima pensare e poi fare.

29-Ce qui est fait est fait - Quel ch'è fatto, è fatto.

30-Jusqu'à la fin - Al bien.

31-Les bonnes paroles ne nourrissent pas les chats - Belle parole non pascon i gatti.

32-Beaucoup embrassent la main qu'ils aimeraient couper-Une telle main si checia si vorrebbe veder tagliata.

33-L'oiseau aime son propre nid - Ad ogni uccello il proprio nido est magnifique.

34-Une bonne vie rend une mort facile - Chi be live, ben muore.

35-Je me protégerai de mes ennemis, que Dieu me protège de mes amis - Dai Nemici mon tuteur, Dagli amici mon tuteur Iddio.

36-Tous les chemins mènent à Rome - Tutte strade conducono à Rome.

37-Regardez avant de sauter-Guard innanzi che tu salti.

38-Excellent - Bravissimo.

39-En faisant notre volonté, nous trouvons notre paix - E la sua volontera è nostra pas.

40-La nécessité est la mère de l'invention - - La nécessité est la mère de l'invention.

41-L'aide n'arrive jamais trop tard - Le Soccorso ne vient pas mai tardi.

42-Celui qui fait le mal ne manque jamais d'excuses -Un homme chi fa, mai mancano scuse.

43-chien qui aboie, peu mordant - Can che abbaia non morde.

44-La mort est un grand artisan de la paix - un grand pacier, c'est la mort.

45-Mieux vaut être fou en compagnie que sage seul -Val meglio essere matti in compagnia che savi da soli.

46-Le menteur doit avoir une bonne mémoire - Il bugiardo deve avere buona memoria.

47-Aujourd'hui pour moi, demain pour vous-Oggi pour moi, Domani pour vous.

48-À votre convenance et à votre convenance - A vostro comodo.

49-L'amour ne se fatigue jamais - L'amour ne sait pas travaglio.

50-Mieux vaut tard que jamais - Meglio tardi che mai.

51-Le cheval qui court n'a pas besoin d'éperons - Cavallo qui court non ha bisogno di sproni.

52-L'habit ne fait pas le moine - L'abito non fa il monaco.

53-Hell est plein de bonne volonté - Di buona volonta sta pieno l'inferno.

54-Rien ne sèche avant les larmes - Niente pas si loin que ce soit.

55-Un cheval de cadeau ne regarde pas la dent - Un donato caval si vous restez en bocca.

56-Mieux vaut tard que jamais - Meglio tardi che mai.

57-Un tel père, un tel fils -Quale il padre tale il figlio.

58-Nouvel An -Capo d'anno.

59-L'amour est aveugle - Amore è cieco.

60-Impliquez-vous dans vos propres affaires - Badate a 'fatti vostri.

61-Money gagne de l'argent - Danari fan danari.

62-À votre guise - Bene little.

63-Chaque saint a son propre festival - Ad ogni santo vien sua festa.

64-Une conscience coupable n'a pas besoin d'un accusateur - Scusa non richiesta, accusa se manifeste.

65-Celui qui a le dernier mot, rit le mieux-ride bene chi ride ultimo.

66-Donnez-leur le doigt et ils prendront votre bras - Un chi dai il dito s'il attrape anche il braccio.

67-Le calme est la vertu du fort - Le calme est le virtù dei forti.

68-Celui qui a l'amour dans la poitrine, a les éperons sur les côtés - Chi ha l'amor nel petto, a sprone a'fianchi.

69-L'amour règne sans règles - Love regge senza legge.

70-Celui qui s'enfuit ne revient jamais - Exécutez lontano chi non torna mai.

71-Hit pendant que le fer est chaud - Batti il ​​ferro finché è bouillon.

72-Nous ne pouvons pas avoir une vie parfaite sans amis -Noi non potemo avere perfetta vita senza amici.

73-Les grandes douleurs sont muettes - je suis bien dolori sono muti.

74 ans de neige, année riche - Anno di neve, anno di bene.

75-Là où l'or parle, chaque langue est silencieuse - Dove l'oro parla, ogni lingua tace.

76-Les pires ennemis d'un homme sont souvent ceux de sa propre maison - Da chi mi fido, mon gardien Dio, donne chi non mi fido guarderò io.

77-Chef d'oeuvre - Capo d'opera.

78-À première vue - À première vue.

79-La nécessité ne connaît pas la loi - Necessità non ha legge.

80-Revenge n'a jamais soigné une blessure - Chè per vendetta mai non sanò piaga.

81-La perte de temps est plus douloureuse que celle qui en sait plus - Che 'l perd du tempo face à chi più sa più spiace.

82-L'oisiveté est une belle chose - Bella chose far niente.

83-Encore une fois - Di nuovo.

84-Enamorados - Innamorato.

85-Ce n'est pas important - Cas non fa.

86-La mauvaise herbe ne meurt jamais-Le mauvais erba non muore mai.

87-clé d'or ouvre toutes les portes-ciboulette d'oro apre ogni porta.

88-Celui qui m'aime, aime mon chien-Chi m'aime, aime il mio canne.

89-Celui qui fait le mal fait la pénitence-Chi a fatto il mâle, faccia la penitenza.

90-Celui qui ne peut pas être conseillé, ne peut pas être aidé-Chi non si lascia consigliare, no si può aiutare.

91-Qui veut devenir riche dans un an, est pendu dans six mois-Chi vuol arricchire dans une anno, è impiccato in sei mesi.

92-Avec de la patience on acquiert la science-Avec la pazienza s'acquista scienza.

93-Entre dire et faire il y a une mer-Tra il dire et il fare c'è di mezzo il mare.

94-Le fruit défendu est le plus doux-je frutti proibiti sono i più dolci.

95-Le premier sera le dernier-I primi saranno gli ultimi.

96-La meilleure défense est l'attaque-La miglior difesa è l'attacco.

97. La nuit est la mère des pensées - La nuit est la mère des pensées.

98-Tout a une cause-Ogni a cagione.

99-Gold, l'or vaut - L'or est l'or.

100-Prudence est la mère de la sécurité-Prudenza è mother di sicurezza.

101-No problem-Non c'è problem.