Complete Invictus Poem (William Ernest Henley)

Le poème Invictus est bien connu aujourd'hui parce que le leader sud-africain Nelson Mandela (1918-2013) l'avait écrit sur un bout de papier alors qu'il était emprisonné pendant 27 ans dans la prison de Robben Island.

En raison de la popularité du film, on pense que ce morceau de poésie a été écrit par Mandela, mais par William Ernest Henley (1849-1903) alors qu'il était dans un hôpital pour soigner la tuberculose. Il avait contracté la maladie quand il était très jeune et avant de terminer le poème, sa jambe avait été amputée pour sauver sa vie.

Écrit en 1875, alors que Henley avait 27 ans, il ne fut publié que treize ans plus tard - 1888 - dans son premier recueil de poèmes, Book of Verses, où il constitue le quatrième poème de la section "La vie et la mort".

À l'origine, il n'avait pas de titre et contenait une dédicace à RTHB, faisant référence à Robert Thomas Hamilton Bruce, un marchand écossais prospère et mécène littéraire.

C'était immédiatement un poème populaire. Son message inspirant figurait fréquemment dans des anthologies poétiques et était récité et mémorisé dans les écoles jusqu'à la fin des années 60. Le mot Invictus signifie invincible ou invaincu en latin et le poème parle du courage en présence de la mort, du courage et à propos de la dignité.

Vous pouvez également être intéressé par ces phrases de Nelson Mandela.

Poème en espagnol

Au-delà de la nuit qui me couvre,

noir comme l'insondable abîme,

Je remercie le dieu que j'étais

pour mon âme invincible.

Sous l'emprise des circonstances

Je n'ai pas gémi ni pleuré.

Soumis aux coups du destin

ma tête saigne, mais elle est droite.

Au-delà de ce lieu de colère et de larmes

où se trouve l'horreur de l'ombre,

la menace des années

Il me trouve et il me trouvera sans crainte.

Peu importe l'étroitesse de la route,

ni comment accuser de punition la peine,

Je suis le maître de mon destin,

Je suis le capitaine de mon âme.

En anglais

Hors de la nuit qui me couvre,

Noir comme la fosse d'un pôle à l'autre,

Je remercie les dieux, quels qu'ils soient

Pour mon âme invincible.

En pleine circonstance

Je n'ai pas grimacé ni crié à haute voix.

Sous les matraques du hasard

Ma tête est ensanglantée mais non bénie.

Au-delà de ce lieu de colère et de larmes

Se dessine mais l'horreur de l'ombre,

Et pourtant la menace des années

Trouve et me trouvera sans peur.

Peu importe la porte étroite

Comment chargé de punir le rouleau,

Je suis le maître de mon destin:

Je suis le capitaine de mon âme.

Analyse

Dans la première strophe, l'auteur prie dans le noir auprès du dieu qui peut exister, pour rendre grâce pour la force de son âme. Voici quelques éléments qui semblent évidents: la personne est confrontée à une "obscurité personnelle" ou au désespoir, et deuxièmement, malgré son désespoir, elle se sent forte et pour cela, elle le remercie.

Dans le deuxième verset, l'auteur continue de faire référence au courage. Il en parle en dépit des circonstances négatives, il ne s’est pas laissé tomber et que, malgré le sort qui ne lui a pas été accordé le meilleur, il est resté droit et sans se plaindre.

Le troisième verset traite de la mort et de son manque de peur devant elle. Transmet que malgré la colère et les pleurs, les circonstances n'ont pas pu avec lui.

Dans la quatrième strophe résume le thème principal du poème: que peu importe les circonstances, la dureté de la route et les événements négatifs qui se produisent. L'auteur sera toujours celui qui guide son chemin: «le maître de son destin» et «le capitaine de son âme».

À propos de l'auteur

Invictus a fait en sorte que Henley devienne une figure littéraire importante de l'ère victorienne. Cependant, en raison de l'énorme popularité de ce poème, il a en grande partie oublié son autre travail. Et c'est que, Henley, était un journaliste, poète et journaliste influent. Il était aussi un dramaturge, bien que pas très réussi.

Il a commencé à travailler comme journaliste, mais sa carrière a été interrompue par sa maladie et son devoir d'aller à l'hôpital. La tuberculose, contractée à l'âge de 13 ans, s'était étendue à la jambe gauche et avait été amputée pour sauver sa vie. L'autre jambe a été sauvée grâce au traitement novateur du chirurgien Joseph Lister.

Curiosités et influence

-Henley avait une grande amitié avec le romancier et le poète Robert Louis Stevenson, dont le personnage de Long John Silver de Treasure Island était inspiré par Henley.

-Mandela a été de 1962 à 1980 dans la prison de Robben Island, une période qu'il s'est consacré à s'instruire et à éduquer ses collègues afin de se préparer à lutter contre l'apartheid et à instaurer l'égalité en Afrique du Sud. En outre, à cette époque, il a étudié à distance à l'Université de Londres.

Morgan Freeman a commenté dans une interview: "Ce poème était son préféré. Quand il a perdu courage, quand il a senti qu'il allait abandonner, il l'a récité. Et cela lui a donné ce dont il avait besoin pour continuer. "

-En 1942, dans le film de Casablanca, le capitaine Renault, un officiel joué par Claude Rains, a récité les deux dernières lignes du poème lorsqu’il a parlé à Rick Blaine, joué par Humphrey Bogart.

-Dans le film Kings Row of 1042, un psychiatre interprété par Robert Cummings, a récité les deux derniers vers du poème à son ami Drake McHugh, interprété par Ronald Reagan, avant de révéler à Drake qu'un médecin lui avait imputé sa jambe inutilement .

-C'était l'un des poèmes préférés de Franklin D. Roosevelt.

-Nelson Mandela l'a récité à d'autres prisonniers alors qu'il était incarcéré à Robben Island. Dans le film Invictus, Mandela le donne au capitaine de l’équipe sud-africaine de rugby afin d’inciter son équipe à remporter la Coupe du monde. Cependant, il a en fait donné à "L'homme dans l'arène" un extrait du discours de Theodore Roosevelt "La citoyenneté dans la République".

- Nommé par Barack Obama à la fin de son discours lors de l'événement à la mémoire de Mandela le 10 décembre 2013.

La petite fille de Henley, nommée Margaret, était une amie de JM Barrie, auteur de Peter Pan, surnommée "fwendy-wendy", d'où l'utilisation de "Wendy" dans le livre. Malheureusement, Margaret est morte à l'âge de 5 ans.

Qu'est-ce que le poème vous transmet? L'inspiration? Le dramatisme?